Предлог

Предлозите, във френския език, свързват две думи или група от думи, втората от който служи за определение, допълнение или обстоятелствено пояснение, като бележат отношението между тях.

Предлогът à има твърде разнообразна употреба. На български се превежда с предлозите : на, във, при, за, да, с, до, по, от и други. Понякога дори може да не се превежда.

 I. Предлогът à въвежда:

  • Непряко допълнение

ex. Je tiens beaucoup à cette bague.

  • Допълнение на наречието - adverbe + à + infinitif

ex. Le témoin a beaucoup à dire.

  • Допълнение на прилагателното

ex. Elle est difficile à  comprendre.

II. В несъгласувано определение предлогът à изразява :

  • Предназначение, употреба на предмета

ex. une tasse à café

  • Характеристика

ex. le garçon aux cheveux blonds, à la casquette 

III. Когато въвежда обстоятелствено пояснение, предлогът à  изразява:

  • Място
  • Време
  • Мярка
  • Начин
  • Дистанция
  • Съставка
  • Начин на функциониране
  • Принадлежност

 

Предлогът de 

I. Въвежда

  • Непряко допълнение

ex. Elle est gaie, elle s'amuse d'un rien.

  • Допълнението в страдателен залог

ex. Il est apprécié de ses amis.

  • Допълнението на наречието

ex. Combien l'euro le café ?

  • Допълнението на прилагателното

ex. Elle est mécontente de sa conduite.

II. В несъгласуваното определение предлогът de изразява :

  • Съдържание на предмета
  • Абстрактна характеристика
  • Принадлежност, притежание
  • Количество, мярка
  • Цена, тегло
  • Материя

III. Когато въвежда обстоятелствено пояснение, предлогът de изразява: 

  • Произход, начална точка
  • Причина
  • Инструмент, средство
  • Мярка, изразяваща разликата с предишното състояние
  • Начин
  • Количество с наречия или изрази за количество.

 

Предлогът en 

Когато въвежда несъгласувано определение или обстотелствено пояснение, ной се използва най-често без членна форма, за да изрази :

  • Мястото, където сме или където отиваме ( пред имена на страни от женски род и мъжки род на гласна )

ex. J'habite en France

Je vais en Israel

  • Транспортно средство 

ex. Voyager en voiture, en bus, en train

  • Време ( месец, сезон, година )

ex. en mai, en autome, en 2014

  • Времетраене на действие

ex. Il a fini le travail en deux heures

  • Материя

ex. Un pull en laine

  • Начин на действие или съществуване

ex.  etre en robe de chambre

  • Физическо или морално състояние

ex. Elle est en larmes.

Предлогът dans

Изразява :

  • Мястото, вътре, в което се намираме

ex. Je suis dans ma chambre.

  • По-абстрактно

ex. dans la jeunesse

  • Време ( което предстои )

ex. Il reviendra dans 2 jours

  • При изразяване на пространствени отношение
  • При изразяване на времеви отношение

ex. Je reviens dans deux heures.

Предлогът sur

Въвежда : 

  • Място ( двата обекта са в контакт ) 

ex. Le livre est sur la table

  • Причина

ex. Elle a renoncé á ses projets, sur mon conseil.

  • Числено отношение

ex. On a discuté sur cette question.

Предлогът par

  • Въвежда допълнението в страдателен залог

ex. La voiture a été vite réparée par notre garagiste.

Изразява също:

  • Пространството, мястото през, което минаваме

ex. L'avion Sofia-Paris, passe par Vienne.

  • С преносно значение

ex. Il est passé par des moments difficiles.

  • Начин, средство

ex. Il est venu par le train

  • Причина

ex. Il a visité l'exposition par simple curiosité.

Предлогът pour

Изразява:

  • Дестинация

ex. Il est parti pour Paris

  • Времетраене след някои глаголи

ex. Elle est venue pour deux jours.

  • Цел

ex. Il est venu pour rendre le visite

  • Причина
  • Начин

Предлогът avec

Изразява:

  • Наличие на придружители
  • Средство
  • Начин
  • Условие

 

 

Към Упражненията

Край

Това беше всичко! До скоро !

За връзка

La grammaire francaise kalina_sh@yahoo.fr