Наречие
Във френския език наричаме en и y наречийни местоимения или местоименни наречия , защото те могат да се употребяват и като неизменяеми местоимения, и като наречия за място .
Употреба на EN
EN замества съществително име, обозначаващо предмет или абстрактно понятие, непосредствено предшествано от неопределителен член, частичен член, числително име, наречие за количество или предлога de, и изпъланява функцията на COD (пряко допълнение), COI (непряко допълнение) или CC (обстоятелствено пояснение).
- En замества непряко допълнение, въведено с предлога de, например:
Elle parle de son voyage. /тя говори за пътешествието си/
Elle en parle. /тя говори за него/
- En замества и инфинитив, въведен с предлога de, например:
Il a besoin de se reposer./той има нужда да си почине/
Il en a besoin. /той има нужда от това/
- En може да замества и цяло изречение, например:
Il arrive dans dix minutes. /той пристига след 10 минути/
Elle en est très contente. /тя е много доволна от това/
- En замества и пряко допълнение, предшествано от неопределителен член, например:
J’achète des fruits. /купувам плодове/
J’en achète. /купувам от тях(плодовете)/
Употреба на Y
Y замества съществително, означаващо предмет или абстрактно понятие, предшествано от предлозите за място à, en, dans, sur, entre и др.
- Y може да замества непряко допълнение, въведено с предлога à, например:
Je m’intéresse à la peinture. /интересувам се от живопис/
J’y m’ intéresse. /интересувам се от нея (живописта)/
- Y може да замества инфинитив, предшестван от предлога à, например:
Il se met à écrire. /той започва да пише/
Il s’y met. /той започва да прави това (да пише)/
- Y може да замести и цяло изречение.
N.B. EN и Y не се употребяват за означаване на лица, а само за неодушевени предмети
Il pense à sa copine. /той мисли за приятелката си/
Il pense à elle. /той мисли за нея/

За връзка
La grammaire francaise
kalina_sh@yahoo.fr