Наречие

Във френския език наричаме en и y наречийни местоимения или местоименни наречия , защото те могат да се употребяват и като неизменяеми местоимения, и като наречия за място .
 

Употреба на EN

EN замества съществително име, обозначаващо предмет или абстрактно понятие, непосредствено предшествано от неопределителен член, частичен член, числително име, наречие за количество или предлога de, и изпъланява функцията на COD (пряко допълнение), COI (непряко допълнение) или CC (обстоятелствено пояснение). 
 
  • En замества непряко допълнение, въведено с предлога de, например: 
Elle parle de son voyage.  /тя говори за пътешествието си/ 
Elle en parle.  /тя говори за него/ 
 
  • En замества и инфинитив, въведен с предлога de, например: 
Il a besoin de se reposer./той има нужда да си почине/ 
Il en a besoin.  /той има нужда от това/ 
 
  • En може да замества и цяло изречение, например: 
Il arrive dans dix minutes.  /той пристига след 10 минути/ 
Elle en est très contente. /тя е много доволна от това/ 
 
  • En замества и пряко допълнение, предшествано от неопределителен член, например: 
J’achète des fruits.  /купувам плодове/ 
J’en achète. /купувам от тях(плодовете)/
 

Употреба на Y 

Y замества съществително, означаващо предмет или абстрактно понятие, предшествано от предлозите за място à, en, dans, sur, entre и др. 
 
  • Y може да замества непряко допълнение, въведено с предлога à, например: 
Je m’intéresse à la peinture. /интересувам се от живопис/ 
J’y m’ intéresse. /интересувам се от нея (живописта)/ 
 
  • Y може да замества инфинитив, предшестван от предлога à, например: 
Il se met à écrire.  /той започва да пише/ 
Il s’y met. /той започва да прави това (да пише)/ 
 
  • Y може да замести и цяло изречение.
N.B. EN и Y не се употребяват за означаване на лица, а само за неодушевени предмети
 
Il pense à sa copine. /той мисли за приятелката си/ 
Il pense à elle.  /той мисли за нея/
 
 
 

За връзка

La grammaire francaise kalina_sh@yahoo.fr